Communiqué
le Glossaire des patois de la Suisse romande passe aux mains de l'UniNE
Neuchâtel, le 28 octobre 2008. Institution de la Conférence intercantonale de l'instruction publique de Suisse romande et du Tessin (CIIP), le Glossaire des patois de la Suisse romande (GPSR) a été transféré à l'Université de Neuchâtel. Depuis le 1er août, il est devenu un « laboratoire » de son Centre de dialectologie et d'étude du français régional. Une convention a été signée entre la CIIP et l'UniNE.
Créé en 1899, le Glossaire des patois de la Suisse romande (GPSR) est l'un des quatre Vocabulaires nationaux de la Confédération helvétique. Sa mission consiste à documenter le plus complètement possible les patois de son domaine linguistique, en faire l'analyse lexicologique et rendre celle-ci accessible au public et au monde scientifique en publiant un dictionnaire dialectal. Celui-ci contribue de manière fondamentale à la connaissance de l'histoire du français et des langues dérivées du latin. Le niveau scientifique des travaux du GPSR est reconnu sur le plan international.
Les six cantons romands soutiennent financièrement le Glossaire depuis sa création (aujourd'hui à hauteur de 260'000 frs par an). De son côté, la Confédération apporte son soutien (955'000 frs en 2007) par le biais de l'Académie suisse des sciences humaines et sociales (ASSH). Jusqu'à présent, la CIIP assumait, par son secrétariat général, la haute surveillance du Glossaire en tant qu'institution de la CIIP.
Transfert à l'UniNE
La CIIP a transféré dès le 1.8.2008 le Glossaire à l'Université de Neuchâtel. Il est devenu un « laboratoire » du Centre de dialectologie et d'étude du français régional de la Faculté des Lettres et des Sciences humaines. La CIIP continue toutefois à assumer son fonctionnement à hauteur des montants actuellement prévus au budget. Mais le personnel du Glossaire est désormais sous contrat avec l'UniNE.
L'ASSH poursuit son financement des postes de rédacteurs. De plus, elle met à disposition, dans la mesure des moyens disponibles, un poste de coordination à 40% dans le domaine de l'animation et le travail avec le public (poste dévolu aux quatre vocabulaires nationaux).
Atouts
En ancrant la mission du GPSR dans une Université, la CIIP entend assurer sa pérennité et accroître sa visibilité. Scientifiques et chercheurs pourront développer des synergies qui favoriseront l'enseignement et la recherche. Enfin, ce changement s'inscrit parfaitement dans l'esprit de la future loi fédérale sur l'aide aux hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles (LAHE) qui recommande le rattachement d'établissements à des institutions reconnues.
L'Université de Neuchâtel, pour sa part, se réjouit de pouvoir compter sur une compétence de plusieurs décennies et reconnue largement parmi les sociétés savantes et les linguistes. Les études et recherches scientifiques conduites au GPSR constituent, en effet, un terrain idéal pour la formation académique dispensée dans le Centre de dialectologie de l'UniNE.
En créant un poste de professeur assistant en dialectologie (français régional et dialectologie gallo-romane), l'UniNE reconnaît l'importance du patrimoine linguistique que représentent les travaux lexicographiques - patients et précieux - conduits par le GPSR. Cet enseignement de dialectologie s'intégrera tout naturellement dans les programmes de langue et littérature françaises, de français médiéval et parlers gallo-romains, de sciences du langage, de linguistique historique et de philologie française.
Ce transfert du GPSR à l'Université de Neuchâtel offre donc une synergie optimale entre tâches de rédaction, de recherche et d'enseignement de deux partenaires hautement qualifiés, qui ont plus de 35 années de voisinage. Il représente une union des forces entre trois parties (CIIP, UniNE, ASSH) pour réaliser les buts pour lesquels le Glossaire a été créé.
Contact
Mme Anne-Catherine Lyon
Présidente de la CIIP
tél. 021 316 30 01
M. Christian Berger
secrétaire général de la CIIP
tél. 079 358 39 13