Atlas linguistique audiovisuel du francoprovençal valaisan ALAVAL (depuis 1994)
Objectifs
L’Atlas linguistique audiovisuel des dialectes francoprovençaux du Valais romand (ALAVAL) s’est fixé comme objectif de sauvegarder sous forme cartographique informatisée un corpus représentatif de documents audiovisuels – comparables d’un village à l’autre – dans une des dernières régions de Suisse romande où les dialectes francoprovençaux traditionnels se portent encore relativement bien : dans la plupart des communes montagnardes du Valais romand, les dialectes sont encore parlés, du moins par les personnes âgées. Il s’agit pourtant d’un travail de collectage d’urgence : la majorité de nos témoins a plus de 60 ans ; d’ici peu de temps, une entreprise comparable deviendra très difficile, voire impossible.
Consulter ALAVAL en ligne
Modèles de cartes
Article «La restructuration du système des clitiques sujets (atones) de la 3e personne en francoprovençal valaisan contemporain» (IJSL, accepté):
- Le CS.3MSG préconsonantique
- Le CS.3FSG préconsonantique
- Le CS.3MSG prévocalique
- Le CS.3FSG prévocalique
Article «La restructuration du système des clitiques sujets (atones) de la 3e personne en francoprovençal valaisan contemporain» (IJSL, accepté):
- Le CS.3MSG préconsonantique
- Le CS.3FSG préconsonantique
- Le CS.3MSG prévocalique
- Le CS.3FSG prévocalique
Article «Mégamorphèmes, hétéromorphèmes, archimorphèmes, polymorphèmes. Vers une terminologie du polymorphisme adaptée aux données francoprovençales de l'ALAVAL», Vox Romanica 75 (2016), sous presse:
Equipe projet
Financement
- Projet Interreg II (Valais - Vallée d'Aoste).
- Loterie romande
- Fonds National Suisse de la Recherche Scientifique, crédits numéro 100012-107702/1 (2005 à 2008) et 100012-156353/1 (2015 à 2018)
Partenaires
- Bibliothèque cantonale du Valais (Centre valaisan de l'image et du son, Martigny)
- Région autonome Vallée d'Aoste, Bureau régional d'ethnologie et de linguistique (B.R.E.L.)